Kutsujoku — 02 DVD LQ

Translation: Tennouji
Encode: Shareraw from hikiko123


It’s a pretty generic Bunny Walker conclusion. The whole OVA is focused on Ayana which is pretty nice. As typical as the series is, I think that it’s a good way to entice and encourage people into trying to play the game to get more of the stories.

VN/Eroge is a whole dimension filled with treasures from past to present, so I’ll encourage anyone who hasn’t dabbled in this media yet to give it a try. It’s a whole new world of experience, and the media is just as rich and wide as others like anime and manga. You might be able to find something you’ll personally enjoy, from simple TokiMemo/Jun’ai Monogatari/Amy to Yobanai de retro-nostalgia and wholesome stuff like the Kanon/Air/CLANNAD Key trifecta, to more hardcore stuffs like Bible Black and Yu-No.

Comments (8)

  • Thiago Brisolla (@_ThiagoBrisolla)

    dude i’m just like you … it’s dimension I’ve been living in for a long time … well thank you

  • anakbelakang

    In the past i’ve played VN like Steins gate;, Ef series, i think the latest one is Grisaia series (i know this closer to eroge than VN)

  • Viren21

    Well the sad truth is, most of Bunny Walker’s adaptation of visual novels doesnt really have an english release. Visual Novels in particular is really niche and often limited only on what is available in the english market. If only its fast like how translating an animation and using photoshop for a single page of a manga’s chapter it could become a standard monthly release. In addition, the many problems its facing from quality english translations to game bugs and cliche reactions/comments of “I want an uncensored release”.

    Most of the visual novel titles you said are Golden Classics that really paved the way its potential as a genre as well as a game.

    • anon123

      Visual novels have many, many more lines to translate than the average anime or manga, and you have to deal with the additional technical aspects (text encoding, word wrap, engine bugs) on top of that. For the longer titles, the amount of work involved is insane.

      As for the niche appeal, unfortunately you’re correct. This is only slowly beginning to change thanks to Steam releases, though it’s mostly all-ages and/or cut stuff due to Valve’s ambiguous and selectively-enforced policy regarding sexual content (see the SonoHana fiasco of last year, for instance).

  • bob604

    What a nice early surprise.

  • thekit

    not trying to impress you or anything… lately i read all your comments and i like your comments which are very honest and so true for each anime you subbed. Thanks for your hard works and sharing… looking forward to the next one

  • anon123

    I also really like eroge. The format allows for longer and more complex stories, and since they are seen from the protagonist’s viewpoint and you get to make choices, the sense of immersion is greater too.

    However, their biggest disadvantage is usually having lots and lots of hours of gameplay with multiple routes and endings, and let’s face it, most people will want to see all of them to know how they differ and what becomes of each character (and because of the sexual content, you can’t watch a Let’s Play on YouTube instead). So finishing an eroge takes more time and dedication than a hentai or ero-manga. Also, a lot of these games sadly don’t get translated and likely never will, making the hentai adaptations our only opportunity of getting a glimpse of the story 🙁

    Anyway, a few more additions to the names already mentioned: Katawa Shoujo, ef – a fairy tale of the two, Tsukihime, Little My Maid (I don’t care that KS wasn’t made in Japan, it’s still top-notch). Saya no Uta is also cited as a classic and has received a remastered release lately, but since I don’t like horror much I haven’t played it yet.

Leave a Reply